Грузинам "шьют аморалку" за "хорошую дурь"
Чтобы услышать в скандальной песенке тему наркотиков, достаточно поменять слово "дрянь" на "дурь" - так на международном слэнге всех наркоманов называются...
Скандальная песенка We Don’t Wanna Put In, которую собираются привезти грузины в Москву, может быть отклонена от участия в "Евровидении-2009" даже не по политической причине, а за пропаганду наркотиков. Действительно, трудно расценить иначе, как пропаганду "наркоты" таки строчки: "Но дай мне подумать о хорошей дряни/ Хорошей дряни, просто о хорошей дряни" (перевод на сайте РИА Новости).
Правда, в этом переводе _stuff (дрянь) _можно было бы перевести и по другому. У stuff имеется много значений (материя, ткань, пошивочный материал, материал, вещество, строительный материал, дрянь, хлам, чепуха и пр.).
В сочетании со словом groove (желобок, паз, вырез, прорез, нарез, спиральный желобок, естественное углубление, выемка, рутина, бороздка на пластинке и пр.), которым перенасыщен текст песенки, чаша весов перевешивает в сторону наркотиков.
На сайте eurovision-georgia.ge _текст песни есть на английском языке, перевод появился и в рунете. С целью яснее различить в песенке скандальную тему, достаточно поменять слово "дрянь" на "дурь" - так на международном слэнге всех джанки (наркоманов) называются наркотики. Также можно убрать и перевод слово _focus ("дай мне подумать") - в данном контексте и перевод не совсем точен, и само слово явно лишнее. И вот итог:
Некоторые рассказывают тебе истории/ Чтобы поставить тебя на колени/ Но позволь сказать мне – не волнуйся / Нет тревог, нет тревог.
Еще один стакан виски/ Выбьет из меня этот бред/ Но дай мне хорошей дури/ Хорошей дури, просто хорошей дури
(Припев) Мы не хотим вставлять/ Это разрушающее действие/ Это убивает кайф
Я пытаюсь зажечь/ Это диско сегодня ночью/Танцуя с тобой
Столько людей скулят/ Они придуриваются целый день/ Их жалобы будут повторяться вечно/ И снова, и снова…
Тебе лучше сменить свои ориентиры/ В твоей жизни не будет места невезению/ Кайфовое солнце взойдет / Оно восходит, восходит…
(Припев) Мы не хотим вставлять/ Это разрушающее действие/ Это убивает кайф
Я пытаюсь зажечь/ Это диско сегодня ночью/ Танцуя с тобой
Я люблю все страны Европы, я люблю Европу, е!/ Давай, сексуальнее…
Получается примерной такой смысл у этой "песни протеста": "Мы не хотим принимать, но, все равно, дай мне хорошей дури".
Оригинал
Some people tell you the stories/ To drag you down to (their) the knees/ But lemme tell you don’t worry/ No worries, No worries.
Another glass of my moonshine/ Will kick the hell out of me/ But lemme focus on good stuff/ Some good stuff, just good stuff.
(CHORUS) We Don’t Wanna Put In/ The negative move/ It’s killin’ the groove.
I’m a-try to shoot in/ Some disco tonight/ Boogie with you.
_So many people are whining/ They’re freakin’ all day long/ The bitchin’ will last forever/ And ever, and ever. . . _
_You better change your perspective/ Your life won’t be outta luck/ A groovy sun will be rising/ (It’s) Be rising, it’s rising. . . _
(CHORUS) We Don’t Wanna Put In/ The negative move/ It’s killin’ the groove
I’m a-try to shoot in/ Some disco tonight/ Boogie with you.
I like all Europe country-states/ I love Europe ah/ Say: give me sexy yah
Группа Stephane and 3G состоит из молодого человека и трех девушек. Это Стефан Мгебришвили, Нини Бадурашвили, Кристине Имедадзе и Тако Гачечиладзе. У группы - британский продюсер.
Группа победила в финале национального отборочного конкурса, она будет представлять Грузию на конкурсе "Евровидение-2009" в мае в Москве.
Красотки из Грузии попытаются сорвать праздник Европопсы в Москве